Traductorado Público de Italiano
_______________
TÍTULO DE GRADO
Traductor Público de Italiano
Modalidad: Presencial Res. N° 2578/20
Modalidad: Educación a Distancia Res. N° 2277/22
En un mundo donde el contacto entre culturas es cada día más frecuente, los y las profesionales de la traducción son el nexo necesario para favorecer la comunicación. El Traductorado Público de Italiano brinda a sus egresados/das un perfil profesional adecuado para desempeñarse en distintos contextos. Dada la cercanía de nuestro país con la cultura italiana, esta iniciativa de formación resulta no solo de interés para sus cursantes, sino para la comunidad en su totalidad.
PERFIL PROFESIONAL
El Traductorado Público de Italiano brinda a sus egresados/das un perfil profesional adecuado para:
-la traducción de textos jurídicos, comerciales, publicitarios, turísticos, académicos, científicos y generales;
-el control del proceso traductor desde el análisis del documento fuente hasta los procedimientos de control de calidad del texto de llegada;
-la gestión de proyectos de traducción en equipo en su complejidad lingüística, pragmática, sociolingüística y semiótica;
-la corrección y edición de textos producidos en lengua materna y en la lengua extranjera.
Campo laboral
Con carácter fedatario: Traducciones públicas para particulares, empresas, organismos públicos nacionales e internacionales. Traducción de contratos, poderes, licitaciones, partidas de nacimiento, pasaportes, certificados analíticos, etc.
Sin carácter fedatario: Traducciones generales y especializadas para particulares, empresas, organismos nacionales e internacionales, agencias de traducción. Traducción según áreas de especialización: publicaciones científicas, manuales de instrucción, cartas comerciales, etiquetas de vinos, publicidad en general, protocolos médicos, folletería institucional, páginas web, textos informativos en general, subtítulos, páginas web, etc.
PLAN DE ESTUDIO
1.° AÑO
Italiana I (Anual)
Gramática Italiana I (Anual)
Fonética y Fonología Italiana I (Anual)
Comunicación Lingüística I (Anual)
Taller de Introducción a la Vida Universitaria (1° Cuat.)
Traductología I (2° Cuat.)
2.° AÑO
Lengua Italiana II (Anual)
Gramática Italiana II (Anual)
Fonética y Fonología Italiana II (Anual)
Cultura y Civilización Italiana I (Anual)
Comunicación Lingüística II (1° Cuat.)
Traductología II (1° Cuat.)
Elementos del Derecho Aplicados a la Traducción I (2° Cuat.)
Traducción Jurídica I (2° Cuat.)
3.° AÑO
Lengua Italiana III (Anual)
Gramática Italiana III (Anual)
Comunicación Lingüística III (Anual)
Cultura y Civilización Italiana II (Anual)
Elementos del Derecho Aplicados a la Traducción II (1° Cuat.)
Informática y Herramientas de búsqueda (1° Cuat.)
Traducción Jurídica II (2° Cuat.)
4.° AÑO
Lengua Italiana IV (Anual)
Práctica Profesional e Informática Aplicada (Anual)
Metodología de la Investigación (Anual)
Elementos del Derecho Aplicados a la Traducción III (1° Cuat.)
Traducción Jurídica III (2° Cuat.)
PREUNIVERSITARIO
Los cursos preuniversitarios son a distancia, con cursado por plataforma Moodle y Google Meet.
PREUNIVERSITARIO DE SEPTIEMBRE
INSCRIPCIONES ABIERTAS - Ingreso ciclo lectivo 2025
Inicio: 09 de septiembre Finaliza: 29 de noviembre
PREUNIVERSITARIO DE FEBRERO
INSCRIPCIONES ABIERTAS - Ingreso ciclo lectivo 2025
Inicio: 17 de febrero Finaliza: 21 de marzo
Asignaturas:
- Lengua italiana
- Lengua española
- Técnicas de estudio
DISPOSICIONES GENERALES
· No abonarán el preuniversitario quienes hayan sido designados abanderados/as en establecimientos de educación secundaria. (Resol. 1096/2001/C.S.)
· Los y las egresados/as del CUDA no abonarán el preuniversitario (Resol. 1095/2001)
· Abonarán la mitad del preuniversitario: quienes acrediten haber aprobado exámenes internacionales de idioma italiano con nivel B1 o quienes hayan cursado sus estudios secundarios en establecimientos donde se brinde formación en idioma italiano (no se cursa italiano en el curso preuniversitario).
· Una vez aprobados los exámenes de ingreso, los y las aspirantes contarán con 5 (cinco) días hábiles para matricularse en la Universidad; vencido ese plazo la Universidad no se compromete a reservar la vacante.
· En caso de desaprobar el examen final de italiano o de español, el/la aspirante podrá reinscribirse nuevamente en el preuniversitario de febrero y rendir el examen en el mes de marzo, o bien, podrá rendir en el mes de marzo sin volver a cursar el preuniversitario en febrero.
· La aprobación del preuniversitario será considerada válida durante el lapso de 1 (uno) año calendario.
Informes e inscripciones
Dirección: Lavalle 393, Ciudad
Tel. 5201641
lenguas.extranjeras@uda.edu.ar
facebook.com/esle.uda
Horario de atención
De lunes a viernes de 14.00 a 20.00 horas.
Condiciones de Ingreso
Realización del curso preuniversitario
Documentación a presentar
Certificado analítico de estudios secundarios completos (en caso de aspirantes extranjeros, presentar la documentación convalidada: https://www.argentina.gob.ar/educacion/tramites/convalidar-titulo-secundario-de-paises-con-convenio)
Certificado de aptitud física
Fotocopias DNI
Foto
Régimen de cursado
Presencial con apoyo de entornos virtuales de aprendizaje o 100% a distancia
Informes e inscripciones
Lavalle 393. Ciudad. Mendoza.
Teléfono: 5201641
Correo: esle@uda.edu.ar